Dịch sách y tế thuốc và biệt dược, dược phẩm

Dịch thuật sách tại Hà NộiDịch thuật sách tại Sài Gòn tp HCM

C

ho đến nay, nhiều tác giả cho rằng lịch sử y học có thể đã ra đời cùng với lịch sử phát sinh bệnh tật và lịch sử người thầy thuốc. Trong hang Ba anh em (La Grotte des Trois Frères) người ta đã tìm được bức vẽ cách đây khoảng 17 ngàn năm mô tả một phù thủy đầu hưu đang chữa bệnh.



Y học thời tiền sử dùng thảo mộc, thể tạng động vật hay khoáng chất để chữa trị mà nhiều khi chúng được người chữa trị (như tu sĩ, thầy thuốc) mô tả như là những chất thần diệu. Ngành nhân y học (tiếng Anh: medical anthropology) nghiên cứu các hệ thống y học thời tiền sử cùng quan hệ của chúng với xã hội con người.

Y khoa sơ khởi được ghi nhận từ lâu trong nhiều nền văn minh cổ như Ấn Độ, Ai Cập, Trung Hoa hay Hy Lạp. Ông Hippocrates được xem là tổ sư của ngành y mà kế thừa ngày nay là y học phương Tây hay Tây y, còn ông Galen đã đặt nền tảng phát triển cho lý luận y khoa. Sau khi đế chế La Mã sụp đổ và bắt đầu thời Trung Cổ, các lương y trong thế giới đạo Hồi đã kế tục và tạo nên bước đột phá lớn cho ngành nhờ được hỗ trợ từ bản dịch sang tiếng A rập các công trình của Hippocrates và Galen. Nhiều lương y tiên phong nổi tiếng là người A Rập, như ông Avicenna được gọi là "tổ sư y học hiện đại" ,ông Abulcasislà tổ sư ngành phẫu thuật, ông Avenzoar là tổ sư ngành phẫu thuật thực nghiệm, ông Ibn al-Nafis là tổ sư ngành sinh lí học circulatory physiology, và ông Averroes .Còn ông Rhazes sáng lập ngành nhi khoa là người đầu tiên phản biện thuyết Grecian về humorism vẫn ảnh hưởng đến y học phương Tây thời Trung đại.

Ngành y sinh học hiện đại theo tiêu chuẩn khoa học (kết quả nghiên cứu có thể kiểm tra và tái lập) ra đời đã thay thế Tây y truyền thống vốn dựa vào thảo dược. Mốc thời gian đánh dấu ngành y hiện đại hình thành là khi Robert Koch phát hiện sự lây bệnh do vi khuẩn khoảng năm 1880 và sự ra đời của thuốc kháng sinh năm 1900. Thời kì hiện đại khởi đi từ cuối thế kỉ 18 tại châu Âu đã sinh ra nhiều tên tuổi có đóng góp nền tảng cho ngành y, chẳng hạn tại Đức và Áo có Rudolf Virchow, Wilhelm Conrad Röntgen, Karl Landsteiner, Otto Loewi; tại Anh có Alexander Fleming, Joseph Lister, Francis Crick; tại Hoa Kỳ có William Williams Keen, Harvey Cushing, William Coley, James D. Watson; tại Pháp có Jean-Martin Charcot, Claude Bernard, Paul Broca và nhiều người ở các nước khác.

Như vậy lịch sử phát triển của y học đã có từ lâu đời, vì vậy dịch sách trong lĩnh vực y tế thuốc và biệt dược cũng vô cùng phong phú nếu không muốn nói là vô tận. Trên thực tế nhiều bác sĩ cho rằng học y là học cả đời. Dịch giả cũng vậy, cả đời họ phải cập nhật thông tin về ngành y học để có thể dịch được những tác phẩm tốt cho y học.

Dịch sách lĩnh vực y tế thuốc có sức ép vô cùng lớn không đơn thuần là vấn đề ngôn ngũ mà còn là vấn đề trách nhiệm đối với bản dịch của mình vì nó liên quan trục tiếp đến sinh mạng của người bệnh. Chúng tôi cam kết sử dụng đúng biên phiên dịch chuyên ngành nhằm đảm bảo chất lượng và sự chính xác cao nhất.

Với ưu thế là công ty đại diện của Công ty Ngôn ngữ Quốc Tế One Stop Language tại Anh, Chúng tôi cung cấp tư vấn và biên phiên dịch các đầu sách kinh tế, chính trị, văn hóa, quân sự, y tế, giáo dục..  và dịch vụ dịch thuật các loại sách trên. Với đội ngũ nhân sự đa quốc gia với hơn 100 ngôn ngữ và thổ ngữ cùng với hơn 210 chuyên ngành chuyên sâu chắc chắn sẽ đem lại một cách tiếp cận gần nhất với ngôn ngữ gốc

Chúng tôi hân hạnh cung cấp dịch vụ dịch sách chuyên ngành theo yêu cầu của Quý khách.

Quý khách liên lạc với chúng tôi để được báo giá và tư vấn