Dịch thuật tiếng Anh được thực hiện đa dạng dưới nhiều hình thức như phiên dịch, biên dịch, thu âm, lồng tiếng, tạo phụ đề video,… Với đội ngũ chuyên gia ngôn ngữ uy tín, chất lượng dịch thuật tiếng Anh của các dự án luôn được các đối tác đánh giá cao về chất lượng cũng như thời gian thực hiện nhanh chóng nhất.
Trong những năm qua, biên dịch tiếng Anh là một trong những dịch vụ dịch thuật mũi nhọn của Dịch thuật Châu Á. Mỗi năm, công ty dịch thuật đều nhận được hàng nghìn dự án biên dịch Anh Việt, Việt Anh lớn nhỏ những vẫn đảm bảo được tiến độ thực hiện cũng như chất lượng chuẩn Quốc tế.
Quy trình biên dịch tiếng Anh tại công ty dịch thuật tiếng Anh đều được đảm bảo chuyên nghiệp dựa vào hệ thống quản lý chất lượng đạt ISO cao nhất (ISO 9001: 2008). Ngay từ khi nhận dự án từ phía đối tác, khách hàng, Dịch thuật Châu Á sẽ tiến hành kiểm định chất lượng của biên dịch viên xem có đủ tiêu chuẩn để thực hiện dự án này hay không (hình thức test). Sau đó, biên dịch viên tiếng Anh được chọn sẽ thực hiện dịch dưới sự hỗ trợ của hệ thống tài liệu, từ điển chuyên ngành được cung cấp từ phía công ty cũng đội ngữ chuyên gia trong từng lĩnh vực để chuẩn hóa nhiều thuật ngữ phức tạp. Sau khi sản phẩm biên dịch hoàn thành, các chuyên gia sẽ thẩm định chất lượng lần cuối trước khi giao cho khách hàng.
Đặc biệt, trong suốt quá trình biên dịch tiếng Anh, các chuyên viên dịch thuật và cộng tác viên sẽ hỗ trợ xuyên suốt 24/24 đảm bảo hoàn thành tiến độ dự án trong thời gian sớm nhất, mang lại lợi ích cho khách hàng ở mức cao nhất.
Phiên dịch tiếng Anh chuyên nghiệp
Khác với biên dịch, dịch vụ phiên dịch tiếng Anh sẽ có những tiêu chuẩn khác khi lựa chọn người thông dịch viên, chuyên viên cho từng dự án. Để phiên dịch tiếng Anh chuyên nghiệp, đáp ứng nhu cầu của phía khách hàng, các dịch thuật viên phải là người am hiểu ngôn ngữ, chủ động trong việc dịch song song và truyền tải thông tin một cách nhanh chóng, linh hoạt và chuẩn xác.
Bởi vậy, các tiêu chuẩn trong khâu tuyển chọn phiên dịch viên tiếng Anh luôn được đòi hỏi ở mức cao nhất. Ngoài việc đào tạo bài bản, các phiên dịch viên còn được trực tiếp tham gia nhiều chương trình “thực chiến” để tích lũy thêm kinh nghiệm. Dịch thuật tiếng Anh đã thực hiện phiên dịch thành công cho nhiều dự án như:
Dịch vụ dịch thuật tiếng Anh này đã được ứng dụng tại công ty trong nhiều năm với hệ thống trang thiết bị thu âm, lồng tiếng hiện đại, chất lượng cao. Sau khi chuyển ngữ Anh Việt – Việt Anh, chúng tôi sẽ chọn lọc ra các diễn viên lồng tiếng có giọng nói phù hợp, phát âm chuẩn để thực hiện dự án. Khách hàng cũng có thể tham gia vào khâu này để tìm được giọng thu âm theo tiêu chuẩn mà mình đưa ra.
Việc lựa chọn công ty dịch thuật uy tín cung cấp dịch vụ này sẽ giúp cho thời gian thực hiện dự án của các khách hàng và đối tác được rút ngắn và tiết kiệm chi phí hơn so với việc tách riêng đơn vị dịch thuật và đơn vị thu âm, lồng tiếng.
Làm phụ đề tiếng Anh chuẩn
Cũng tương tự như dịch vụ trên, biên dịch, làm phụ đề tiếng Anh – Việt, Việt – Anh cho video, clip cũng là một lĩnh vực mới đang được đầu tư phát triển tại công ty dịch thuật tiếng Anh.
Đội ngũ biên dịch viên phụ đề cho cặp ngôn ngữ phổ biến này đều có kinh nghiệm làm sub cho phim với sự linh hoạt trong việc chuyển ngữ phù hợp với văn hóa của mỗi nước. Nhờ vậy, nội dung phụ đề được biên dịch trong các video, clip luôn được đảm bảo đúng mạch cảm xúc, chuẩn xác về nghĩa.
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành đảm bảo chính xác
Công ty dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành được đánh giá là 1 trong những đơn vị hàng đầu trong khu vực châu Á với đội ngũ chuyên viên và công tác viên giàu kinh nghiệm. Với mỗi chuyên ngành, Dịch thuật tiếng Anh đều có những nhóm dịch thuật viên chuyên biệt để đảm bảo đội chuẩn xác cao nhất cho mỗi dự án từ phía khách hàng, trong đó phổ biến như:
Trong những năm qua, biên dịch tiếng Anh là một trong những dịch vụ dịch thuật mũi nhọn của Dịch thuật Châu Á. Mỗi năm, công ty dịch thuật đều nhận được hàng nghìn dự án biên dịch Anh Việt, Việt Anh lớn nhỏ những vẫn đảm bảo được tiến độ thực hiện cũng như chất lượng chuẩn Quốc tế.
Quy trình biên dịch tiếng Anh tại công ty dịch thuật tiếng Anh đều được đảm bảo chuyên nghiệp dựa vào hệ thống quản lý chất lượng đạt ISO cao nhất (ISO 9001: 2008). Ngay từ khi nhận dự án từ phía đối tác, khách hàng, Dịch thuật Châu Á sẽ tiến hành kiểm định chất lượng của biên dịch viên xem có đủ tiêu chuẩn để thực hiện dự án này hay không (hình thức test). Sau đó, biên dịch viên tiếng Anh được chọn sẽ thực hiện dịch dưới sự hỗ trợ của hệ thống tài liệu, từ điển chuyên ngành được cung cấp từ phía công ty cũng đội ngữ chuyên gia trong từng lĩnh vực để chuẩn hóa nhiều thuật ngữ phức tạp. Sau khi sản phẩm biên dịch hoàn thành, các chuyên gia sẽ thẩm định chất lượng lần cuối trước khi giao cho khách hàng.
Đặc biệt, trong suốt quá trình biên dịch tiếng Anh, các chuyên viên dịch thuật và cộng tác viên sẽ hỗ trợ xuyên suốt 24/24 đảm bảo hoàn thành tiến độ dự án trong thời gian sớm nhất, mang lại lợi ích cho khách hàng ở mức cao nhất.
Phiên dịch tiếng Anh chuyên nghiệp
Khác với biên dịch, dịch vụ phiên dịch tiếng Anh sẽ có những tiêu chuẩn khác khi lựa chọn người thông dịch viên, chuyên viên cho từng dự án. Để phiên dịch tiếng Anh chuyên nghiệp, đáp ứng nhu cầu của phía khách hàng, các dịch thuật viên phải là người am hiểu ngôn ngữ, chủ động trong việc dịch song song và truyền tải thông tin một cách nhanh chóng, linh hoạt và chuẩn xác.
Bởi vậy, các tiêu chuẩn trong khâu tuyển chọn phiên dịch viên tiếng Anh luôn được đòi hỏi ở mức cao nhất. Ngoài việc đào tạo bài bản, các phiên dịch viên còn được trực tiếp tham gia nhiều chương trình “thực chiến” để tích lũy thêm kinh nghiệm. Dịch thuật tiếng Anh đã thực hiện phiên dịch thành công cho nhiều dự án như:
- Thông dịch tiếng Anh cho các đối tác, lãnh đạo các doanh nghiệp, tổ chức (phiên dịch tháp tùng)
- Dịch song song tiếng Anh – Việt
- Dịch cabin tiếng Anh
- Dịch hội chợ tiếng Anh
- Dịch hội thảo, hộ chợ, triển lãm tiếng Anh
- Dịch gameshow tiếng Anh
- Thu âm, lồng tiếng Anh – Việt chất lượng cao
Dịch vụ dịch thuật tiếng Anh này đã được ứng dụng tại công ty trong nhiều năm với hệ thống trang thiết bị thu âm, lồng tiếng hiện đại, chất lượng cao. Sau khi chuyển ngữ Anh Việt – Việt Anh, chúng tôi sẽ chọn lọc ra các diễn viên lồng tiếng có giọng nói phù hợp, phát âm chuẩn để thực hiện dự án. Khách hàng cũng có thể tham gia vào khâu này để tìm được giọng thu âm theo tiêu chuẩn mà mình đưa ra.
Việc lựa chọn công ty dịch thuật uy tín cung cấp dịch vụ này sẽ giúp cho thời gian thực hiện dự án của các khách hàng và đối tác được rút ngắn và tiết kiệm chi phí hơn so với việc tách riêng đơn vị dịch thuật và đơn vị thu âm, lồng tiếng.
Làm phụ đề tiếng Anh chuẩn
Cũng tương tự như dịch vụ trên, biên dịch, làm phụ đề tiếng Anh – Việt, Việt – Anh cho video, clip cũng là một lĩnh vực mới đang được đầu tư phát triển tại công ty dịch thuật tiếng Anh.
Đội ngũ biên dịch viên phụ đề cho cặp ngôn ngữ phổ biến này đều có kinh nghiệm làm sub cho phim với sự linh hoạt trong việc chuyển ngữ phù hợp với văn hóa của mỗi nước. Nhờ vậy, nội dung phụ đề được biên dịch trong các video, clip luôn được đảm bảo đúng mạch cảm xúc, chuẩn xác về nghĩa.
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành đảm bảo chính xác
Công ty dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành được đánh giá là 1 trong những đơn vị hàng đầu trong khu vực châu Á với đội ngũ chuyên viên và công tác viên giàu kinh nghiệm. Với mỗi chuyên ngành, Dịch thuật tiếng Anh đều có những nhóm dịch thuật viên chuyên biệt để đảm bảo đội chuẩn xác cao nhất cho mỗi dự án từ phía khách hàng, trong đó phổ biến như:
- Dịch tiếng Anh chuyên ngành y tế
- Dịch tiếng Anh chuyên ngành xây dựng
- Dịch tiếng Anh chuyên ngành in ấn
- Dịch tiếng Anh chuyên ngành may mặc
- Dịch tiếng Anh chuyên ngành dầu khí
- Dịch tiếng Anh chuyên ngành giải trí
- Dịch tiếng Anh chuyên ngành bất động sản
- Dịch tiếng Anh chuyên ngành du lịch
- Dịch tiếng Anh chuyên ngành kinh tế
- Dịch tiếng Anh chuyên ngành IT
- Dịch tiếng Anh chuyên ngành luật
- Dịch tiếng Anh chuyên ngành văn hoá