Ngành VLXD Việt Nam đã có sự phát triển mạnh mẽ, các sản phẩm VLXD cơ bản đã đáp ứng được nhu cầu trong nước và xuất khẩu ra nước ngoài như xi măng, kính xây dựng, sứ vệ sinh…
Kinh tế Việt Nam hội nhập Quốc tế, bên cạnh các doanh nghiệp trong nước còn có sự hiện diện của các công ty nước ngoài. Từ đây các nhu cầu về hạ tầng, xây dựng, nguyên vật liệu … đang ngày càng phát triển vượt bậc. Các đơn vị trong lĩnh vực công nghiệp,vật liệu xây dựng đều không muốn bỏ qua bất cứ đối tượng khách hàng tiềm năng nào!!
Từ đó, nhu cầu dịch thuật brochure chuyên ngành vật liệu xây dựng ngày một tăng cao. Tất cả đều muốn tăng sức thu hút, độ rộng quảng bá và sự tối ưu cho việc tiếp cận khách hàng nối địa lẫn quốc tế.
Dịch thuật và phiên dịch Châu Á xin đưa ra những tiêu chuẩn để khách hàng có thể dễ dàng lựa chọn cho mình đơn vị dịch thuật uy tín. Tránh gặp phải những lựa chọn sai lầm, dẫn đến việc dịch thuật không có hiệu quả. Bao gồm:
Các công ty dịch vụ dịch thuật nếu đã thực hiện được nhiều dự án sẽ là đơn vị có nhiều kinh nghiệm trong lĩnh vực này và thường xây dựng cho mình một hệ thống tài liệu dịch hỗ trợ. Các tài liệu, văn bản được biên dịch, phiên dịch trong ngành phải kể đến như:
Đây là tiêu chuẩn cần chú ý khi lựa chọn công ty dịch thuật cho lĩnh vực này bởi công nghiệp, vật liệu xây dựng là ngành khó. Các dịch thuật viên cần là chuyên gia ngôn ngữ với chuyên môn sâu rộng và am hiểu các thuật ngữ chuẩn của chuyên ngành này. Các dịch thuật viên được lựa chọn tham gia biên dịch hay phiên dịch sẽ cần có kinh nghiệm “thực chiến” để đáp ứng được những yêu cầu khắt khe nhất .
Công ty Vĩnh Tường trực thuộc một Tập đoàn toàn cầu: Saint-Gobain (có mặt ở 68 quốc gia với hơn 180.000 nhân viên) với kế hoạch mở rộng thị trường quốc tế. Vĩnh Tường đã cho hoàn thiện dịch thuật ngôn ngữ tiếng Việt – Tây Ban Nha trên brochure của mình. Qua đó các thông tin hữu ích về sản phẩm toàn cầu của Vĩnh Tường được thể hiện qua ngôn ngữ tiếng Việt – Tây Ban Nha một các chi tiết, đầy đủ về nội dung, đa dạng về hình thức để thu hút nhiều khách hàng tiềm năng mới .
Các thương hiệu chính của Saint-Gobain tại Việt Nam: Gyproc và Vĩnh Tường cung cấp các giải pháp sáng tạo cho ngành trần và tường thạch cao; DURAflex mang đến giải pháp tuyệt vời cho các khu vực ẩm ướt, ngoài trời. Ngoài ra, công ty còn có thương hiệu Weber chuyên cung cấp các giải pháp về keo dán gạch, keo chà ron và sản phẩm chống thấm.
Vĩnh Tường hướng đến việc trở thành nhà cung cấp giải pháp giúp nâng tầm chất lượng không gian sống được ưa chuộng nhất tại Việt Nam.
Trong thời gian cam kết trước, Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á đã tiến hành chuyển ngữ từ tiếng Việt sang tiếng Tây Ban Nha cho brochure của Vĩnh Tường với các thuật ngữ chuyên sâu về Vật liệu xây dựng, công nghiệp, kinh doanh thương mại…
Với tinh thần làm việc khẩn trương và nghiêm túc, Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á đã chuyển ngữ khoảng hơn trăm trang Brochure với khoảng 185,748 từ vựng chuyên ngành chuyên sâu với các nội dung kỹ thuật phong phú và đa dạng về văn phong và thể loại. Đây cũng là bước đánh dấu sự trưởng thành của Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á trong lĩnh vực biên phiên dịch chuyên ngành VLXD.
Tại Dịch thuật châu Á, mọi thức đã được quy định rõ về cách thức, quy trình thực hiện. Nhằm chuyên nghiệp hóa dịch vụ và mang lại trải nghiệm tốt nhất cho khách hàng. Dưới đây sẽ là Quy trình dịch thuật Brochure Vĩnh Tường kể từ khi chúng tôi tiếp nhận thông tin cho tới thời điểm hoàn tất dự án dịch thuật này.
Ngay từ khâu báo giá, chúng tôi phân tích các yêu cầu kỹ thuật dựa theo kỳ vọng của Vĩnh Tường và lập kế hoạch chi phí chính xác và thời hạn cần thiết để hoàn thành phạm vi công việc. Chúng tôi cũng thống nhất với Vĩnh Tường về các nội dung cụ thể sẽ được dịch, format chuyển giao của bản dịch, bảng thuật ngữ dịch thuật theo chuyên ngành của doanh nghiệp bạn, nếu có.
Với đội ngũ nhân viên giàu kinh nghiệm, chúng tôi sẽ tiến hành dịch nội dung của Brochure với độ chính xác cao, đúng chuyên ngành nhưng đồng thời vẫn giữ được sức hấp dẫn, thu hút khách hàng nhằm đảm bảo brochure của khách hàng được dịch theo ngôn ngữ và văn hoá phù hợp với người dùng mục tiêu.
Sau khi đã hoàn tất xong, chúng tôi sẽ bàn giao lại bản dịch trước hoặc đúng thời hạn cho khách hàng dưới nhiều đinh dạng theo yêu cầu.
Trong dự án này, Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á đã bàn giao cho Vĩnh Tường hoàn chỉnh với đầy đủ các nội dung. Khách hàng có thể kiểm tra và yêu cầu chỉnh sửa lại bất kỳ chi tiết nào. Tất nhiên, công ty cổ phần công nghiệp Vĩnh Tường hoàn toàn hài lòng với kết quả họ nhận được.
Ngoài dịch thuật brochure chuyên ngành VLXD. Chúng tôi còn dịch thuật các tài liệu xây dựng khác bao gồm các kế hoạch xây dựng và bản vẽ, thông số kỹ thuật và các tài liệu hỗ trợ trong việc hoàn thành một dự án xây dựng – các tài liệu liên quan đến kiến trúc, kết cấu, cơ khí, đường ống nước và bản vẽ điện, những tài liệu chuẩn được sử dụng để phác thảo dự án. Cụ thể, chúng tôi dịch tất cả các loại văn bản thường được sử dụng trong ngành xây dựng như sau:
Dự án dịch thuật brochure Vĩnh Tường là một trong những dự án lớn mà Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á thực hiện gần đây. Chúng tôi đáp ứng mọi nhu cầu về dịch thuật và phiên dịch của mọi khách hàng từ cá nhân với các doanh nghiệp quy mô lớn nhỏ. Nếu Quý khách đang có nhu cầu về dịch thuật website đa ngôn ngữ, hãy liên hệ ngay với Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á để được tư vấn hoàn toàn miễn phí.
Hân hạnh được phục vụ.
Định Cư Mỹ Năm 2026: Cơ Hội Vẫn Lớn Nhưng Yêu Cầu Hồ Sơ Ngày…
Du Học Anh Quốc 2026: Cơ Hội Vẫn Rộng Mở Nhưng Hồ Sơ Ngày Càng…
Trong bối cảnh giao lưu quốc tế ngày càng phát triển, nhu cầu du học,…
Dịch thư mời nhập học từ tiếng Anh sang tiếng Việt để nộp miễn…
Dubai – thành phố xa hoa bậc nhất Trung Đông đang ngày càng thu hút…
🌱 Từ nghề "thầm lặng" đến vị trí trung tâm Trước đây, dịch thuật thường…