Ngôn ngữ

Văn phòng dịch thuật công chứng giá rẻ tại Hà Nam

Bạn đang cần dịch thuật công chứng  sang tiếng việt chuyên nghiệp ,uy tín trong ngành dịch thuật công chứng, Với đội ngũ dịch thuật công chứng được đào tạo bài bản,chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn các bản dịch thuật công chứng  tốt nhất.

Công ty Dịch thuật Châu Á tự hào với đội ngũ biên phiên dịch đông đảo với hơn 1000 biên dịch viên, biên dịch hơn 40 ngôn ngữ thông dụng và 50 chuyên ngành với khả năng chuyên sâu, nhiều năm kinh nghiệm thực tế chuyên dịch thuật công chứng hoàn thiện các hồ sơ:

– Dịch công chứng hồ sơ đi du học

Dịch công chứng hồ sơ thầu

– Dịch công chứng hồ sơ xuất khẩu lao động

– Dịch công chứng hồ sơ lấy người nước ngoài

– Dịch công chứng hồ sơ xin việc công ty nước ngoài

– Dịch công chứng hồ sơ hợp pháp hóa 40 trần phú

Theo Nghị định  79/2007/NĐ-CP, ban hành ngày 18/05/2007 quy định về Về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký

Công ty Dịch thuật Châu Á cung cấp Quy trình dịch thuật công chứng :

– Nhận tài liệu gốc từ khách hàng: công ty sẽ tiến hành xử lý photo bản tài liệu gốc để phục vụ trong quá trình dịch văn bản. Bản gốc tài liệu của khách hàng sẽ được bảo mật.

– Kiểm tra xác định nội dung chuyên ngành cần dịch: Bản photo tài liệu sẽ được thẩm định tính chuyên ngành và phân bổ tài liệu.

– Chuyển tài liệu về nhóm dịch chuyên ngành liên quan: Mỗi tài liệu thuộc các chuyên ngành khác nhau thì sẽ có văn phong khác nhau

– Dịch tài liệu: các dịch giả  sẽ bắt tay vào dịch bản tài liệu này. Lúc này, họ sẽ thống nhất các từ chuyên ngành, fomart tài liệu.

– Hiệu đính bản dịch: Bản dịch sẽ được xem xét kiểm tra lại trước khi cho cho ra bản dịch cuối cùng để công chứng

– công chứng bản dịch: bản dịch sẽ được trưởng phòng tư pháp kiểm tra ký đóng dấu (công chứng nhà nước)

– Bàn giao bản dịch thuật công chứng cho khách hàng: bản gốc sẽ được xếp cùng bản dịch đóng gói niêm phong sản phẩm theo quy trình bảo mật. Bàn giao sản phẩm cho khách hàng.

Chú ý: Văn bản xin cấp bản Sao phải là Bản gốc được cấp tại các cơ quan có thẩm quyền.

Những bản gốc làm giả, hay có nguồn gốc không rõ ràng sẽ bị hủy, thu hồi hay giao cho cơ quan chức năng giải quyết.

 

0/5 (0 Reviews)
ChauA-Linh

Share
Published by
ChauA-Linh

Recent Posts

Dịch Thuật Hồ Sơ Định Cư Mỹ: Tránh Bị Loại Chỉ Vì Sai Sót Một Dòng Chữ

Định Cư Mỹ Năm 2026: Cơ Hội Vẫn Lớn Nhưng Yêu Cầu Hồ Sơ Ngày…

2 tuần ago

Bí Kíp Chuẩn Bị Hồ Sơ Du Học Anh Quốc 2026: Cần Dịch Thuật Công Chứng Những Gì?

Du Học Anh Quốc 2026: Cơ Hội Vẫn Rộng Mở Nhưng Hồ Sơ Ngày Càng…

2 tuần ago

Hợp Pháp Hóa Lãnh Sự Là Gì? Những Điểm Mới Cần Biết Năm 2026

Trong bối cảnh giao lưu quốc tế ngày càng phát triển, nhu cầu du học,…

1 tháng ago

Dịch thư mời nhập học từ Anh sang Việt để nộp miễn nghĩa vụ quân sự

  Dịch thư mời nhập học từ tiếng Anh sang tiếng Việt để nộp miễn…

11 tháng ago

Hướng Dẫn Xin Visa Du Lịch Dubai Cho Công Dân Việt Nam (Mới Nhất 2025)

Dubai – thành phố xa hoa bậc nhất Trung Đông đang ngày càng thu hút…

1 năm ago

Ngành dịch thuật tại Việt Nam đang thay đổi như thế nào?

🌱 Từ nghề "thầm lặng" đến vị trí trung tâm Trước đây, dịch thuật thường…

1 năm ago