Chi phí dịch và công chứng bằng HSK là bao nhiêu?
Về chi phí dịch và công chứng bằng HSK, chúng tôi có các mức phí sau đây:
- Phí dịch Trung-Việt: 100.000 đồng một trang (300 chữ).
- Phí công chứng Trung-Việt: 70.000 đồng một bản.
Bằng HSK là gì?
Bằng HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) là một chứng chỉ kiểm tra tiếng Trung Quốc dành cho người nói tiếng nước ngoài. HSK được phát triển và quản lý bởi Hội đồng Văn hóa Quốc gia Trung Quốc (Hanban) và Trường Đại học Ngoại ngữ và Văn hóa Bắc Kinh.
HSK được chia thành sáu cấp độ (HSK 1 đến HSK 6), tương ứng với sự phát triển từ cơ bản đến cao cấp của ngôn ngữ Trung Quốc. Mỗi cấp độ kiểm tra đánh giá khả năng nghe, nói, đọc và viết tiếng Trung của người thi. HSK 1 là cấp độ cơ bản nhất và HSK 6 là cấp độ cao nhất.
Chứng chỉ HSK là một công cụ quan trọng để đánh giá và chứng minh trình độ tiếng Trung của người học. Nó được công nhận rộng rãi trên toàn thế giới và có thể được sử dụng để xin việc, du học, tham gia các chương trình học tập và trao đổi văn hóa, cũng như để đánh giá và cải thiện kỹ năng tiếng Trung của một người.
Bằng HSK có dịch công chứng tại Việt Nam được không?
Ở Việt Nam, bằng HSK không được công chứng trực tiếp. Cơ quan công chứng ở Việt Nam chỉ có thẩm quyền công chứng các văn bản bằng tiếng Việt hoặc tiếng Anh.
Nếu bạn cần công chứng bằng HSK tại Việt Nam, bạn cần thực hiện các bước sau:
- Đưa bằng HSK của bạn đến một dịch vụ dịch thuật có chứng chỉ ở Việt Nam.
- Yêu cầu dịch vụ dịch thuật chuyển đổi thông tin trên bằng HSK sang tiếng Việt hoặc tiếng Anh.
- Sau khi bản dịch hoàn tất, bạn có thể đưa bản dịch và bằng HSK gốc đến cơ quan công chứng để yêu cầu công chứng bản dịch. Cơ quan công chứng sẽ xác nhận tính chính xác và hợp pháp của bản dịch.
Lưu ý rằng quy trình này chủ yếu áp dụng cho việc công chứng bản dịch của bằng HSK. Bằng HSK gốc không thể được công chứng trực tiếp tại Việt Nam, vì cơ quan công chứng chỉ có thẩm quyền công chứng văn bản bằng tiếng Việt hoặc tiếng Anh.
Dịch và công chứng bằng HSK có cần bản gốc không?
Để dịch và công chứng bằng HSK quý khách KHÔNG CẦN gửi bản gốc cho Dịch thuật Châu Á. Với quy trình dịch thuật và công chứng chuyên nghiệp của chúng tôi, chúng tôi có thể làm việc dựa trên tài liệu scan hoặc hình ảnh chất lượng cao của hồ sơ xuất khẩu lao động của quý khách.
Quy trình dịch và công chứng bằng HSK tại Dịch thuật Châu Á bao gồm các bước sau:
Bước 1: Tiếp nhận hồ sơ bằng HSK cần dịch: Chúng tôi tiếp nhận giấy chứng nhận cư trú từ khách hàng và yêu cầu thông tin chi tiết về tài liệu cần dịch. Dịch thuật Châu Á sẽ tư vấn và báo giá chi tiết đến khách hàng, bao gồm cả thời gian hoàn thành và chi phí dịch thuật.
Bước 2: Dịch chuẩn sang tiếng Việt: Hồ sơ bằng HSK sẽ được chuyển đến các dịch giả tại Dịch thuật Châu Á để dịch chuẩn và sát nhất có thể sang tiếng Việt. Đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp của chúng tôi sẽ đảm bảo rằng bản dịch là chính xác và truyền đạt đúng ý nghĩa của tài liệu gốc.
Bước 3: Gửi bản dịch bằng HSK cho khách hàng kiểm tra: Sau khi hoàn thành bản dịch, chúng tôi sẽ gửi hồ sơ bằng HSK đã dịch trở lại cho khách hàng. Khách hàng sẽ có cơ hội kiểm tra và xác nhận tính chính xác của bản dịch trước khi tiến hành công chứng.
Bước 4: Trả lại hồ sơ bằng HSK đã được công chứng cho khách hàng: Sau khi hoàn tất quá trình công chứng tại Hà Nội, chúng tôi sẽ trả lại hồ sơ bằng HSK đã được công chứng cho khách hàng. Khách hàng có thể đến trực tiếp văn phòng để nhận hoặc yêu cầu chúng tôi gửi theo yêu cầu của họ.
Dịch thuật Châu Á cam kết mang đến cho khách hàng quy trình dịch hồ sơ bằng HSK chính xác, đáng tin cậy và tiện lợi. Chúng tôi luôn đảm bảo rằng tất cả các bước được thực hiện một cách chuyên nghiệp và đáp ứng được nhu cầu cá nhân của từng khách hàng.
Thời gian dịch công chứng bằng HSK thường kéo dài bao lâu?
Thời gian dịch công chứng bằng HSK thường mất từ ba đến bốn ngày. Tuy nhiên, với đội ngũ biên dịch chuyên nghiệp của chúng tôi tại Dịch thuật Châu Á, chúng tôi có thể cung cấp cho bạn hồ sơ dịch công chứng sau một hoặc hai ngày làm việc. Điều này giúp bạn tiết kiệm thời gian và nhanh chóng hoàn thành quy trình hợp pháp hóa giấy tờ, hồ sơ nước ngoài để sử dụng tại Việt Nam.