Sức mạnh của ngôn ngữ nằm trong tay người biết sử dụng chúng, đó là chìa khóa vạn năng mở ra kho tàng tri thức nhân loại, và nắm bắt cơ hội mới, hãy để chúng tôi cùng song hành trên con đường thành công của Quý Khách.
 CEO of Focus Asia Services of Translation and Interpreting

Dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp

Mau Dich Thuat Bang Tot Nghiep Pho Thong 2

Bằng tốt nghiệp là một hồ sơ cá nhân vô cùng quan trọng và cần thiết chuẩn bị xin việc hoặc du học quốc tế, nó chứng minh bạn đã hoàn thành quá trình học tập chương trình phổ thông hoặc đại học. Do đó, khi xin việc hay du học nước ngoài thì việc chuẩn bị một bản dịch tốt sẽ giúp ích rất nhiều cho hồ sơ của bạn. Do đó nhu cầu dịch thuật bằng tốt nghiệp đã phát sinh và phát triển không ngừng phục vụ cho các sinh viên đã tốt nghiệp cũng như người đi làm. Sau đây Dịch Thuật Châu Á sẽ tư vấn cho quý khách những vấn đề liên quan đến “ Dịch thuật bằng tốt nghiệp” theo quy định của pháp luật hiện hành.

Mau Dich Thuat Bang Tot Nghiep Pho Thong

 

Khái niệm dịch thuật bằng tốt nghiệp

  • Bằng tốt nghiệp là một giấy tờ quan trọng dùng để xác nhận một cá nhân đã hoàn thành một cấp học nhất định và vượt qua kỳ thi tương ứng.
  • Mỗi khi thực hiện các thủ tục có yếu tố nước ngoài như du học, du lịch, xuất khẩu lao động, xuất cảnh, … thì người dân sẽ phải cung cấp bản dịch công chứng của học bạ, bằng tốt nghiệp, sơ yếu lý lịch hoặc giấy tờ tùy thân khác cho cơ quan có thẩm quyền tùy theo quốc gia mà sẽ có những yêu cầu ngôn ngữ khác nhau như tiếng Anh, tiếng Đức, tiếng Nhật, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Trung, tiếng Hàn,

Các loại bằng tốt nghiệp được dịch thuật hiện nay

  • Bằng cấp phụ thuộc vào chương trình hay thời gian học. Hiện nay, có khá nhiều loại bằng cấp, cụ thể:
  • Bằng cử nhân liên thông
  • Bằng cử nhân (đại học, cao đẳng)
  • Chứng chỉ sau đai học
  • Bằng thạc sỹ
  • Bằng tiến sỹ

Các loại bằng cấp này khi muốn sử dụng tại quốc gia khác thì phải tiến hành dịch thuật công chứng.

Tại sao phải dịch thuật bằng tốt nghiệp

Trong các trường hợp bạn cần nộp hồ sơ để xin việc, đi du học hoặc nộp cho Lãnh sự quán thì bằng tốt nghiệp tiếng Anh là không thể thiếu. Nhiều đơn vị tiếp nhận hồ sơ thường sẽ yêu cầu bản dịch bằng tốt nghiệp phải được công chứng để xác thực thông tin.

Các đơn vị tiếp nhận hồ sơ thường yêu cầu phải có bản dịch tiếng Anh các loại giấy tờ để có thể hiểu nội dung của các giấy tờ. Giấy tờ được dịch sẵn và được công chứng để xác thực bản dịch có nội dung giống bản gốc sẽ giúp tránh các tình trạng gian lận, làm giả giấy tờ.

Điều kiện dịch và công chứng bằng tốt nghiệp?

• Với bản chính

  1. Phải có bằng tốt nghiệp gốc (bản chính) được cấp bởi cá nhân, tổ chức đúng thẩm quyền
  2.  Bằng tốt nghiệp không bị tẩy xoá, sửa chữa, thêm, bớt hoặc bị hư hỏng, cũ nát không thể xác định rõ nội dung;

• Với bản dịch

  •  Bản dịch bằng tốt nghiệp phải đúng chính xác về mặt nội dung so với bản chính
  • Fomat hình thức (cách trình bày) bản dịch bằng tốt nghiệp cần tương ứng với bản chính.

Ghi chú: Bản sao của bản gốc, bản dịch và giấy xác nhận của biên dịch phải được sắp xếp đúng quy định trước khi đem công chứng tại phòng công chứng tư pháp nhà nước.

Lý do quý khách nên sử dụng dịch vụ của Dịch Thuật Châu Á

1376326 604290162963110 389941253 N

Với năng lực xử lý tài liệu vượt trội và thái độ tận tâm phục vụ khách hàng, chúng tôi luôn nỗ lực đem lại cho Quý khách hàng những sản phẩm dịch thuật công chứng có chất lượng và thủ tục nhanh chóng, đơn giản:

✓ Nội dung bản dịch chính xác – Hình thức trình bày chuẩn theo mẫu quy định

✓ Giá trị pháp lý đảm bảo tuyệt đối – Có thể sử dụng tại bất cứ đâu trên thế giới

✓ Thời gian xử lý cực nhanh – Có thể lấy ngay trong ngày đối với dịch công chứng tiếng Anh

✓ Chi phí luôn thấp hơn 20-30% so với các công ty khác

✓ Giao nhận tận nơi tại Hà Nội – Chuyển phát nhanh toàn quốc

Quy trình dịch thuật bằng tốt nghiệp tại Dịch thuật Châu Á

  • Bước 1: Liên hệ và đính kèm file cần dịch thuật qua email/ zalo, hoặc đến văn phòng trực tiếp
  • Bước 2: Báo giá chi tiết và thời gian hoàn thành tài liệu cho khách hàng.
  • Bước 3: Sắp xếp và phân công biên dịch viên dịch thuật tài liệu.
  • Bước 4: Kiểm tra (CS) lại toàn bộ bản dịch để tránh những sai sót.
  • Bước 5: In và thực hiện công tác công chứng bản dịch
  • Bước 6: Gửi tài liệu tận tay cho khách hàng.
  • Bước 7: Ghi nhận những thông tin phản hồi từ khách hàng, tạo ra bộ ứng xử văn hoá doanh nghiệp với khách hàng.

 

Chi phí dịch thuật công chứng tại Dịch Thuật Châu Á:

Ngôn ngữ Đơn giá
Tiếng Anh 90,000/ trang
Tiếng Hàn, Trung, Nhật 130,000/ trang
Tiếng Pháp 130,000/ trang
Tiếng Đức, Nga 150,000/ trang
Tiếng Tây Ban Nha 450,000/ trang

Liên hệ Dịch Thuật Châu Á

Văn phòng Hà Nội

Hotline Hà Nội: 093.223.2318

Tel Hà Nội: 024 3990 3758

Email: hanoi@dichthuatchaua.com

Địa chỉ:

38A Nguyễn Thái Học, Ba Đình, Hà Nội

 

Văn phòng Sài Gòn

Hotline HCM: 093 223 7939

Tel HCM: 086 682 9216

Email: saigon@dichthuatchaua.com

Địa chỉ

VP 1: Tầng 1 tòa nhà Packsimex – 52 Đông Du, P. Bến Nghé, Quận 1, HCM

VP 2: 10 Đồng Nai, P2, Quận Tân Bình.

 

 

 

 

0/5 (0 Reviews)