Dịch ấn phẩm tiếng Nhật cho Trung Tâm Xúc Tiến Đầu Tư, Thương Mại, Du Lịch thành phố Hà Nội (HPA)
Công ty Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á đã hoàn thành thành công ấn phẩm tiếng Nhật của Trung Tâm Xúc Tiến Đầu Tư, Thương Mại, Du Lịch thành phố Hà Nội (HPA) chính xác, chuyên nghiệp và được công ty đối tác đánh giá cao bản dịch tiếng Nhật.
Giới thiệu chung về Trung Tâm Xúc Tiến Đầu Tư, Thương Mại, Du Lịch thành phố Hà Nội
Trung Tâm Xúc Tiến Đầu Tư, Thương Mại, Du Lịch thành phố Hà Nội (HPA) là đơn vị sự nghiệp công lập trực thuộc UBND thành phố Hà Nội; có chức năng đề xuất, tổ chức thực hiện các chương trình, kế hoạch xúc tiến đầu tư, thương mại, du lịch, nông nghiệp và dịch vụ đối ngoại của Thành phố; Tổng hợp các kiến nghị và phối hợp với các cơ quan có liên quan đề xuất Ủy ban nhân dân Thành phố ban hành các chính sách thu hút về đầu tư, thương mại, du lịch, nông nghiệp; Thực hiện công tác hỗ trợ, tư vấn, cung cấp dịch vụ cho các doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước tìm cơ hội đầu tư, sản xuất, kinh doanh, dịch vụ tại Hà Nội và các tỉnh, thành phố khác ở Việt Nam và nước ngoài.
Bắt đầu từ năm 2017, Công ty dịch thuật và Phiên dịch Châu Á đã được đã Trung Tâm Xúc Tiến Đầu Tư, Thương Mại, Du Lịch thành phố Hà Nội chọn làm đối tác cho dự án dịch ẩn phẩm từ tiếng Việt sang tiếng Nhật và ngược lại với các thuật ngữ chuyên sâu về kinh tế,thương mại, du lịch,…
Quy trình dịch thuật các ấn phẩm của Trung Tâm Xúc Tiến Đầu Tư, Thương Mại, Du Lịch thành phố Hà Nội
Tại Dịch thuật Châu Á, mọi thức đã được quy định rõ về cách thức, quy trình thực hiện. Nhằm chuyên nghiệp hóa dịch vụ và mang lại trải nghiệm tốt nhất cho khách hàng. Dưới đây sẽ là Quy trình dịch thuật ấn phẩm tiếng Nhật kể từ khi chúng tôi tiếp nhận thông tin cho tới thời điểm hoàn tất dự án dịch thuật này.
Phân tích và báo giá
Ngay từ khâu báo giá, chúng tôi phân tích các yêu cầu dựa theo kỳ vọng của HPA và lập kế hoạch chi phí chính xác và thời hạn cần thiết để hoàn thành phạm vi công việc. Chúng tôi cũng thống nhất với HPA về các nội dung cụ thể sẽ được dịch, format chuyển giao của bản dịch, bảng thuật ngữ dịch thuật theo chuyên ngành của doanh nghiệp bạn, nếu có.
Tiến hành dịch nội dung
Chúng tôi sử dụng đội ngũ biên dịch có chuyên môn và có kinh nghiệm hơn 10 năm trong lĩnh vực kinh tế, thương mại. Đảm bảo dịch nội dung của khách hàng theo ngôn ngữ tiếng Nhật và văn hoá phù hợp với người dùng mục tiêu.
Bàn giao bản dịch
Đối với dịch ấn phẩm tiếng Nhật, bản dịch có thể được bàn giao ở một trong các dạng:
File Word, Excel, PDF để khách hàng có thể chỉnh sửa hoặc in ra và xuất bản.
Trong dự án này, Dịch thuật châu Á đã bàn giao cho HPA hoàn chỉnh với đầy đủ các nội dung. Khách hàng có thể kiểm tra và yêu cầu chỉnh sửa lại bất kỳ chi tiết nào. Tất nhiên, HPA hoàn toàn hài lòng với kết quả họ nhận được.
Các loại Ấn phẩm thường được dịch thuật
Dịch thuật Châu Á sẽ hỗ trợ doanh nghiệp của bạn chuyển đổi ngôn ngữ chuẩn xác với đa dạng các loại ấn phẩm
- Biển quảng cáo
- POSM/quầy kệ
- Băng rô
- Áp phích
- Poster
- Tờ rơi
- Standee
- Video
- Brochure
Dự án dịch thuật các ẩn phẩm cho HPA là một trong những dự án lớn mà Dịch thuật Châu Á thực hiện gần đây. Chúng tôi đáp ứng mọi nhu cầu về dịch thuật và phiên dịch của mọi khách hàng từ cá nhân với các doanh nghiệp quy mô lớn nhỏ. Nếu Quý khách đang có nhu cầu về dịch thuật các ấn phẩm đa ngôn ngữ, hãy liên hệ ngay với Dịch thuật Châu Á để được tư vấn hoàn toàn miễn phí.
Hân hạnh được phục vụ!