Nhật Bản cũng có sổ hộ khẩu giống với Việt Nam, nhưng thường được gọi là hộ tịch (戸籍 – koseki). Không giống với Việt Nam thường xuyên sử dụng hộ khẩu để làm hồ sơ, giấy tờ hay thủ tục,… Nhật Bản rất ít khi dùng đến hộ tịch, trừ khi muốn xin cấp hộ chiếu hoặc khi muốn chuyển nơi ở lúc kết hôn, khi bắt đầu nhận lương hưu, khi thực hiện các thủ tục thừa kế và di chúc,… Hãy cùng Dịch Thuật Châu Á tìm hiểu về dịch vụ dịch thuật công chứng hộ tịch Nhật Bản sang tiếng Việt nhé!
Sổ hộ tịch của Nhật Bản là gì?
Sổ hộ tịch là tài liệu đăng ký nhân khẩu trong một gia đình nhằm quản lí tất cả thành viên trong gia đình đó. Sổ hộ tịch dùng để đăng ký và công chứng tình trạng (khai sinh, kết hôn, ngày mất, họ hàng người thân,…) từ khi sinh ra đến khi mất của một người.
Theo nguyên tắc chung, sổ hộ tịch bao gồm một cặp vợ chồng và đứa con chưa kết hôn của họ. Khi đăng ký khai sinh cho một đứa bé mới ra đời, tên của đứa bé đó sẽ được nhập sổ hộ tịch của chủ hộ, thường là người bố. Khi trưởng thành, nếu muốn, đứa bé đó có thể tách và chuyển hộ tịch đến bất kỳ nơi nào trên đất nước mình. Ví dụ, khi sinh ra, bạn được làm giấy khai sinh và có tên trong hộ tịch của gia đình. Khi kết hôn, bạn có thể tách khỏi sổ hộ tịch đó và lập sổ hộ tịch mới cùng với đối tượng kết hôn của mình.
Dịch thuật công chứng sổ hộ tịch Nhật bản sang tiếng Việt tại Dịch Thuật Châu Á
Dịch Thuật Châu Á không chỉ tập trung đội ngũ dịch thuật số lượng lớn mà họ còn có có chuyên môn cao và tâm huyết với nghề. Các dịch thuật viên của chúng tôi luôn bình tĩnh xử lý mọi vấn đề phát sinh trong quá trình dịch thuật. Nhờ đó luôn mang đến cho khách hàng những hộ tịch Nhật sang tiếng Việt chuẩn xác và rõ ràng nhất.
Chính bởi lý do này đã giúp Dịch Thuật Châu Á luôn nhận được sự ủy thác và yêu thương của khách hàng. Không ngừng nỗ lực hoàn thiện và mang đến sự phục vụ tốt nhất đến bạn, Dịch Thuật Châu Á cam kết:
– Nội dung dịch thuật tài liệu chính xác
– Thời gian nhận tài liệu dịch thuật nhanh chóng
– Bảo vệ mật thông tin cá nhân của khách hàng tuyệt đối.
– Ưu đãi cho khách hàng thân thiết dịch thuật với số lượng lớn.
– Phục vụ tận tình bất kỳ thời điểm nào trong ngày.
Quy trình dịch thuật công chứng hộ tịch Nhật sang tiếng Việt
Nhằm đảm bảo quyền lợi cho khách hàng và bảo mật thông tin cá nhân tối ưu, quy trình làm việc tại Dịch Thuật Châu Á đều trải qua 8 bước:
– Bước 1: Nhận yêu cầu và tài liệu của khách hàng. (Email/ zalo) hoặc đến văn phòng trực tiếp
– Bước 2: Phân loại và đánh giá tài liệu.
– Bước 3: Báo giá chi tiết và thời gian hoàn thành tài liệu cho khách hàng.
– Bước 4: Lên kế hoạch và phân công biên dịch viên dịch thuật tài liệu.
– Bước 5: Kiểm tra (CS) lại toàn bộ bản dịch để tránh những sai sót.
– Bước 6: Thực hiện công tác công chứng
– Bước 7: Gửi tài liệu tận tay cho khách hàng.
– Bước 8: Ghi nhận những thông tin phản hồi từ khách hàng, tạo ra bộ ứng xử văn hoá doanh nghiệp với khách hàng.
Chi phí dịch thuật công chứng sổ hộ tịch Nhật sang tiếng Việt
Dịch vụ | Đơn giá |
Dịch thuật công chứng | 130,000/ trang |
Công chứng thêm | 70,000/ bản |
Sao y bản chính | 15,000/ trang |
Liên hệ Dịch Thuật Châu Á
Văn phòng Hà Nội
Hotline Hà Nội: 093.223.2318
Tel Hà Nội: 024 3990 3758
Email: hanoi@dichthuatchaua.com
Địa chỉ:
38A Nguyễn Thái Học, Ba Đình, Hà Nội
Văn phòng Sài Gòn
Hotline HCM: 093 223 7939
Tel HCM: 086 682 9216
Email: saigon@dichthuatchaua.com
Địa chỉ
VP 1: Tầng 1 tòa nhà Packsimex – 52 Đông Du, P. Bến Nghé, Quận 1, HCM
VP 2: 10 Đồng Nai, P2, Quận Tân Bình.