Sức mạnh của ngôn ngữ nằm trong tay người biết sử dụng chúng, đó là chìa khóa vạn năng mở ra kho tàng tri thức nhân loại, và nắm bắt cơ hội mới, hãy để chúng tôi cùng song hành trên con đường thành công của Quý Khách.
 CEO of Focus Asia Services of Translation and Interpreting

Dịch công chứng và hợp pháp hóa lãnh sự giấy kết hôn Nhật sang Việt

Dịch công chứng và hợp pháp hóa lãnh sự giấy kết hôn Nhật sang Việt

Tại sao giấy kết hôn Nhật phải được công chứng và hợp pháp hóa bản dịch?

Tại Việt Nam, chính phủ yêu cầu cá nhân nước ngoài muốn kết hôn ở trong nước phải cung cấp một số giấy tờ nhất định, bao gồm cả giấy chứng nhận kết hôn nước ngoài. Yêu cầu dịch thuật công chứng và hợp pháp hóa lãnh giấy đăng ký kết hôn nước ngoài là một phần của quy trình nhằm đảm bảo tính pháp lý và xác thực của giấy tờ.

Dịch công chứng và hợp pháp hóa lãnh sự giấy kết hôn Nhật sang Việt

Quy trình công chứng và hợp pháp hóa bản dịch giấy kết hôn Nhật có khó khăn gì?

Điều quan trọng cần lưu ý là các yêu cầu và thủ tục kết hôn có thể khác nhau giữa các quốc gia và các yêu cầu cụ thể ở Việt Nam có thể thay đổi. Vì vậy, quý khách nên tham khảo ý kiến của các cơ quan chức năng có thẩm quyền của Việt Nam hoặc tìm kiếm tư vấn pháp lý để đảm bảo có thông tin cập nhật và chính xác nhất về thủ tục kết hôn tại Việt Nam.

Các thủ tục cần thiết để dịch thuật, công chứng, hợp pháp hóa giấy đăng ký kết hôn của người Nhật:

  1. Cung cấp bản gốc giấy đăng ký kết hôn tiếng Nhật cho người dịch để dịch thuật.
  2. Công chứng bản dịch bởi cơ quan công chứng hoặc văn phòng công chứng.
  3. Lấy giấy chứng nhận công chứng hoặc con dấu làm bằng chứng cho việc công chứng.
  4. Hợp pháp hóa tài liệu đã dịch, nếu được yêu cầu, bằng cách nộp cho Đại sứ quán hoặc Lãnh sự quán của quốc gia đến tại Nhật Bản để làm thủ tục hợp pháp hóa.
  5. Sau khi bản dịch được công chứng và hợp pháp hóa, bản dịch có thể được nộp cho các cơ quan, tổ chức liên quan khi cần thiết.

Dịch công chứng và hợp pháp hóa lãnh sự giấy kết hôn Nhật sang Việt

Đến với chúng tôi các bạn sẽ luôn:

Là một trong những công ty uy tín, có nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, Dịch thuật Châu Á luôn là người bạn đồng hành của nhiều cá nhân, cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp trong và ngoài nước.
– Nhận được kết quả bản dịch đúng hạn so với thỏa thuận giao dịch ban đầu
– Bản được format tỉ mỉ, cẩn thận
– Hoàn tiền 100% nếu lỗi sai bản dịch trên 10%
– Phí dịch nhãn hiệu, dịch nhãn hàng hóa hợp lý. Tuyệt đối không sai lệch so với thỏa thuận ban đầu với quý khách hàng.
– Bảo mật thông tin nhãn hiệu, nhãn hàng hóa của quý khách hàng
– Hỗ trợ giao kết quả bản dịch nhãn hiệu, dịch nhãn hàng hóa tận nhà (nếu quý khách yêu cầu).Hãy đến với Dịch thuật Châu Á để được trải nghiệm dịch vụ dịch thuật hàng đầu tại Việt Nam.

0/5 (0 Reviews)