Sức mạnh của ngôn ngữ nằm trong tay người biết sử dụng chúng, đó là chìa khóa vạn năng mở ra kho tàng tri thức nhân loại, và nắm bắt cơ hội mới, hãy để chúng tôi cùng song hành trên con đường thành công của Quý Khách.
 CEO of Focus Asia Services of Translation and Interpreting

Dịch thuật tiếng Anh qua tiếng Việt công chứng bằng hình ảnh

Da Bao Gio Ban Tu Hoi Dich Thuat Cong Chung La Gi Va Tai Sao Can Dich Thuat Cong Chung 5 1

Dịch thuật công chứng là gì?

Dịch thuật công chứng là quá trình dịch thuật (1) văn bản tù ngôn ngữ gốc (vd: Tiếng Anh) sang ngôn ngữ đích (vd: Tiếng Việt). Sau đó công chứng bản dịch (2) này chuẩn xác về nội dung so với bản gốc và đúng pháp luật Việt Nam.

Thực chất của quá trình dịch thuật công chứng là chứng thực chữ ký của người dịch (cộng tác viên dịch thuật) bởi công chứng viên của Văn phòng công chứng hoặc cán bộ tư pháp tại Phòng tư pháp cấp quận huyện.

Dựa theo đơn vị thực hiện chứng thực bản dịch có thể chia thành 2 loại là dịch thuật công chứng Tư pháp và Tư nhân.

– Chứng thực bản dịch tại Phòng tư pháp (các quận huyện) được gọi là dịch thuật công chứng tư pháp. Quá trình dịch thuật tại Phòng tư pháp sẽ thông qua các cộng tác viên đã được kiểm tra trình độ và ký hợp đồng cộng tác viên.

– Chứng thực bản dịch tại Văn phòng công chứng được gọi là dịch thuật công chứng tư nhân. Quá trình dịch thuật tại văn phòng công chứng tư nhân cũng thông qua các cộng tác viên đã được kiểm tra và ký hợp đồng cộng tác viên.

Da Bao Gio Ban Tu Hoi Dich Thuat Cong Chung La Gi Va Tai Sao Can Dich Thuat Cong Chung 5

Văn phòng dịch thuật công chứng chuyên nghiệp Dịch thuật Châu Á

Chúng tôi nhận dịch thuật công chứng các giấy tờ pháp lý đối với doanh nghiệp, các giấy tờ tùy thân đối với cá nhân: Chứng minh nhân dân, giấy khai sinh, hộ khẩu, bằng cấp, giấy chứng nhận, bảng điểm, giấy chứng nhận tình trạng hôn nhân…khi ký kết các hợp đồng giao thương, làm hồ sơ xin visa, hồ sơ du học…
Với 50 ngôn ngữ dịch thuật, từ  các ngôn ngữ thông dụng: Tiếng Anh, Pháp, Đức, Nhật, Hàn,…cho tới các ngôn ngữ ít sử dụng hợn: Thái Lan, Đan Mạch, Ả-rập, Hungary, Séc, Thụy Điển, Campuchia, Indonesia, Malaysia…Tất cả các bản dịch, tài liệu công chứng đều được cơ quan pháp lý có thẩm quyền chứng thực chuẩn xác so với bản gốc và có dấu chứng nhận pháp lý kèm theo.
Các bản dịch của chúng tôi đều nhận được sự đánh giá cao từ  phía các Tổ chức, doanh nghiệp, cá nhân trong và ngoài nước về tính chuyên nghiệp, đảm bảo thời gian của bản dịch.

Dịch thuật công chứng có cần bản gốc không?

Một bộ hồ sơ dịch thuật công chứng sẽ bao gồm bản gốcbản dịch và tờ lời chứng của người dịch. Theo luật công chứng của nhà nước thì hiện nay có thể dịch thuật công chứng mà không cần bản gốc để tránh thất lạc bản gốc trong quá trình công chứng.

Trong một số trường hợp như:

  • Bản gốc bị thất lạc, bị mất, bị hư hỏng đang trong quá trình xin cấp lại.
  • Bản gốc đang trên đường đi (gửi theo đường bưu điện).
  • Chưa có bản gốc, sẽ có trong tương lai gần.

Thì bạn vẫn có thể làm dịch vụ dịch thuật công chứng không cần bản gốc được. Nhưng lúc nộp bản dịch công chứng này thì thường sẻ bị yêu cầu mang theo bản gốc để đối chiếu.

Nếu quý khách còn đang băn khoăn trong việc lựa chọn một đơn vị dịch thuật để thực hiện dự án của mình thì Dịch thuật Châu Á luôn là sự lựa chọn tốt chất của quý khách! Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để nhận được sự tư vấn tận tình nhất!

CÔNG TY DỊCH THUẬT VÀ PHIÊN DỊCH CHÂU Á

 

Hotline Hà Nội: 093.223.2318

Tel Hà Nội: 024 3990 3758

Email: hanoi@dichthuatchaua.com

Văn phòng Hà Nội:

38A Nguyễn Thái Học, Ba Đình, Hà Nội

 

 

Hotline HCM: 093 223 7939

Tel HCM: 086 682 9216

Email: saigon@dichthuatchaua.com

Văn phòng HCM:

Tầng 1 tòa nhà Packsimex – 52 Đông Du, P. Bến Nghé, Quận 1, HCM

10 Đồng Nai, P2, Quận Tân Bình.

0/5 (0 Reviews)