Sức mạnh của ngôn ngữ nằm trong tay người biết sử dụng chúng, đó là chìa khóa vạn năng mở ra kho tàng tri thức nhân loại, và nắm bắt cơ hội mới, hãy để chúng tôi cùng song hành trên con đường thành công của Quý Khách.
 CEO of Focus Asia Services of Translation and Interpreting

Phiên dịch tiếng thái cho bộ tài chính thái lan phối hợp với bộ tài chính Việt Nam và jica Nhật Bản

Phiên dịch hội nghị tại bangkok, thái lan do bộ tài chính thái lan phối hợp với bộ tài chính việt nam và jica nhật bản tổ chức.

Ngày 4/11 tại trụ sở bộ tài chính Thái Lan (Rama VI Rd. Samsean Nai, Phayathai, Bangkok, Thái Lan), công ty dịch thuật châu Á hân hạnh là đơn vị cung cấp phiên dịch Thái- Việt cho hội nghị cao cấp về tài chính được chủ trì bởi Bộ tài chính Thái Lan- bộ tài chính Việt Nam và Jica Nhật Bản.

Chủ đề chính của hội nghị lần này tập trung chủ yếu vào cuộc khủng hoảng tài chính năm 1997, nguyên nhân,kinh nghiệm xử lý nợ xấu của chính phủ Thái Lan và bài học thực tiễn áp dụng trong thời kỳ hiện nay đối với Việt Nam và Thái Lan.

Khủng hoảng tài chính Châu Á năm 1997 đã gây nhiều tác động nặng nề lên hệ thống tài chính ở Thái Lan, đặc biệt là khu vực ngân hàng. Nợ xấu của khu vực ngân hàng liên tục gia tăng, cuối năm 1997 đạt mức cao kỷ lục 46% trên tổng dư nợ tín dụng đã tạo áp lực cho Chính phủ phải nhanh chóng đưa ra những giải pháp kịp thời kiểm soát vấn đề này.

Các giải pháp này bao gồm bơm vốn trực tiếp, công ty quản lý tài sản AMC (Asset Management Company) và trung gian tái cơ cấu nợ CDRC (Corporate Debt Restructuring Committee), trong đó AMC là một trong những giải pháp mà Thái Lan đã áp dụng khá hiệu quả từ thời kỳ khủng hoảng cho đến nay.

Cũng tại hội nghị lần này, đại diện bên phía bộ tài chính Việt Nam-Công ty TNHH Mua bán nợ Việt Nam – DATC và đại diện bên phía bộ tài chính Thái Lan đã có những  trao đổi thẳng thắn, chia sẻ, đóng góp về việc nâng tầm mối quan hệ đối tác chiến lược giữa các tổ chức, đơn vị liên quan ngành tài chính của 2 nước. Phiên dịch của chúng tôi đã hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ trong việc là cầu nối truyền tải ngôn ngữ giữa các bên liên quan tại Hội nghị.

Việc sử dụng thành thạo 2 ngoại ngữ trong một hội nghị cao cấp về tài chính đòi hỏi phiên dịch có nền tảng kiến thức chuyên ngành, khả năng sử dụng ngôn ngữ linh hoạt và truyền tải nội dung xuất sắc . Thêm một lần nữa, dịch thuật châu Á lại khẳng định uy tín và chất lượng của mình trong việc cung cấp phiên dịch nước ngoài.

Quý khách có nhu cầu Phiên dịch tiếng thái lan và phiên dịch tại tất cả các nước khác trên thế giới, Xin vui lòng liên lạc với Cty Dịch Thuật và Phiên Dịch Châu Á để được tư vấn và trợ giúp.

 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *