Tiếng Đức thuộc nhóm ngôn ngữ được nhiều người sử dụng nhất trên thế giới. Khoảng 130 triệu người đang sử dụng thường xuyên tiếng Đức trong giao tiếp và cuộc sống hằng ngày. Hiện nay, Guinness công nhận tiếng Đức là ngôn ngữ được dịch thuật sang nhiều ngôn ngữ khác nhất trên thế giới. Điều đó đã khẳng định tầm quan trọng của tiếng Đức trong thời đại kinh tế mở cửa, hội nhập quốc tế hiện nay và Việt Nam cũng không nằm ngoài xu thế đó.
Nắm bắt được nhu cầu thiết yếu đó, Dịch thuật Châu Á đã phát triển dịch vụ dịch thuật tiếng Đức khắp các tỉnh và thành phố lớn tại Việt Nam. Chúng tôi liên tục được chứng nhận và bình chọn là công ty dịch thuật đầu ngành, chuyên nghiệp và uy tín nhất hiện nay.
Chúng tôi luôn làm việc với tinh thần trách nhiệm cao nhất, phong cách phục vụ tận tình. Từ khâu chọn lựa các biên dịch viên có trình độ chuyên môn và kinh nghiệm dịch tiếng Đức lâu năm đến việc áp dụng các Quy trình dịch thuật chuyên nghiệp, cam kết chất lượng – bảo mật tốt nhất hiện nay.
Tại sao chọn dịch vụ dịch thuật tiếng Đức của Dịch thuật Châu Á?
Tự hào với đội ngũ biên phiên dịch lớn mạnh, với hơn 30 nhân viên toàn thời gian và hơn 10.000 cộng tác viên dịch thuật có khả năng dịch hơn 50 tài liệu chuyên ngành khác nhau và hơn 100 ngôn ngữ thông dụng trên thế giới. Chúng tôi xây dựng niềm tin cho khách hàng từ năng lực, kinh nghiệm, kiến thức chuyên môn cũng như sự tận tâm của mình. Biên dịch viên của Dịch thuật Châu Á là những người có nhiều năm kinh nghiệm sống và làm việc tại Đức, hiểu rõ văn hóa, ngôn ngữ của người Đức và tự tin sẽ mang lại những bản dịch thuật tiếng Đức chất lượng nhất.
Bất cứ nghiệp vụ nào cũng cần có thời gian năm tháng cho độ chín mùi. Nghiệp vụ dịch thuật của chúng tôi được thử thách qua nhiều năm tháng của tác nghiệp và của sự cải thiện không ngừng. Tất cả các văn bản dịch ngược của chúng tôi đều được kiểm soát bởi người bản xứ.
Theo đây chúng tôi muốn nói đến tất cả các văn bản công có sẵn mẫu, ví dụ các loại văn bản: khai sinh, khai tử, hôn thú, chứng minh nhân dân, các kiểu bảng điểm đại học, trung học, học bạ, vân vân. Văn bản có mẫu này là tất cả những văn bản trên đất nước Việt Nam. Những văn bản không nằm trong khuôn khổ này, chúng tôi gọi chúng là văn bản không sẵn mẫu.
Dịch thuật tiếng Đức các văn bản không có khuôn mẩu
Nội dung không có khuôn mẫu nhằm cho tất cả các loại văn bản pháp lí, hợp đồng, đơn từ (dịch thuật từ Đức – sang Việt hoặc từ Việt sang Đức) và văn bản các loại bằng tiếng Đức – bất kể những văn bản đó trên nước Đức có khuôn mẫu sẵn – dịch sang tiếng Việt.
Quy trình dịch thuật công chứng tiếng Đức:
- Nhận tài liệu gốc hoặc tài liệu photo từ Khách hàng
- Kiểm tra, xác định nội dung chuyên ngành của tài liệu
- Các biên dịch viên bắt đầu dịch tài liệu và thống nhất các thuật ngữ chuyên ngành.
- Bản dịch sau khi dịch xong, sẽ được chuyển qua Phòng hiệu đính kiểm tra lại một lần nữa.
- Bản dịch hoàn chỉnh cuối cùng sẽ được công chứng tư pháp tại phòng tư pháp của Nhà nước và giao tận nơi của Quý Khách.
Quý khách khi có nhu cầu về dịch thuật tiếng Đức, vui lòng liên hệ bộ phận tư vấn của Chúng tôi để được trải nghiệm sự tận tâm và chuyên nghiệp của Dịch thuật tiếng Đức.
Hãy liên hệ ngay cho Chúng tôi để nhận được sự tư vấn tốt nhất!