Sức mạnh của ngôn ngữ nằm trong tay người biết sử dụng chúng, đó là chìa khóa vạn năng mở ra kho tàng tri thức nhân loại, và nắm bắt cơ hội mới, hãy để chúng tôi cùng song hành trên con đường thành công của Quý Khách.
 CEO of Focus Asia Services of Translation and Interpreting

Báo giá dịch thuật công chứng giá rẻ tiếng Thụy Điển tại Hà Nội

1. Dịch thuật tiếng thụy điển, công ty dịch thuật tiếng thụy điển

Tiếng Thụy Điển (Svenska ) là một ngôn ngữ được dùng chủ yếu ở Thụy Điển và Phần Lan. Tiếng Thụy Điển là nhánh phía Bắc của nhóm ngôn ngữ German trong hệ ngôn ngữ Ấn-Âu.
Tiếng Thụy Điển có liên hệ mật thiết với tiếng Đan Mạch và tiếng Na Uy, thường ai hiểu một trong hai tiếng đó đều có thể hiểu tiếng Thụy Điển. Ba thứ tiếng kể trên tách ra từ tiếng Na Uy cổ vào khoảng 10 thế kỷ trước đây.

dich thuat tieng thuy dien gia re

Tiếng Thụy Điển, tiếng Đan Mạch và tiếng Na Uy Bokmål thuộc vào nhóm ngôn ngữ Đông Scandinavia và chịu ảnh hưởng mạnh mẽ của tiếng German Hạ. Người Thụy Điển thường hiểu tiếng Na Uy hơn tiếng Đan Mạch. Mặc dù người Thụy Điển ít hiểu tiếng Đan Mạch, không nhất thiết là người Đan Mạch không hiểu tiếng Thụy Điển.

2. Dịch tài liệu thụy điển sang tiếng việt – việt sang anh

Dịch Thuật Châu Á cung cấp các dịch vụ dịch tài liệu Thụy Điển bao gồm:

  • Dịch thuật Thụy Điển ra tiếng Việt (dịch thuật Anh – Việt)
  • Dịch thuật tiếng Việt sang Thụy Điển(dịch thuật Việt – Anh)
  • Dịch tài liệu Thụy Điển sang các ngôn ngữ khác
  • Dịch thuật từ các thứ tiếng khác sang Thụy Điển

3. 4 Cấp độ dịch thuật

Là một công ty dịch thuật Thụy Điển chuyên nghiệp, chúng tôi hiểu rằng nhu cầu và ngân sách của mỗi khách hàng, mỗi dự án là không giống nhau. Có những tài liệu rất quan trọng cần phải dịch chính xác 100%, nhưng cũng có những tài liệu chỉ cần đọc hiểu là đạt yêu cầu. Vì vậy, chúng tôi đưa ra 4 cấp độ đối với Yêu cầu về chất lượng để bạn lựa chọn như sau:

  • Dịch thô, chỉ cần đọc hiểu: Thường áp dụng cho tài liệu cá nhân, tài liệu không quan trọng và/hoặc ngân sách thấp, chỉ cần truyền đạt đúng và đủ nội dung của văn bản. Không yêu cầu sự hoàn chỉnh về ngữ pháp, chính tả, sự trau chuốt về văn phong.
  • Dịch chuẩn theo văn phong thương mại: Thường áp dụng khi dịch tài liệu thương mại như hợp đồng, website, văn bản sử dụng trong kinh doanh, v.v. Yêu cầu về ngôn ngữ dịch thuật theo chuẩn Thụy Điển thương mại, bản dịch chuẩn xác, không có lỗi ngữ pháp và chính tả.
  • Dịch đúng thuật ngữ chuyên ngành: Thường áp dụng cho dịch văn bản chuyên ngành như báo cáo nghiên cứu, tài liệu quy trình sản xuất, hướng dẫn sử dụng máy móc thiết bị, v.v. Đòi hỏi tính chính xác cao về thuật ngữ và nội dung.
  • Dịch hay theo văn phong bản xứ: Thường áp dụng khi dịch tài liệu marketing sang Thụy Điển cho các phân khúc thị trường cao cấp. Một biên dịch viên người Việt dịch Việt-Anh và một biên tập viên nói Thụy Điển bản xứ hiệu đính lại bản dịch để đảm bảo tính tự nhiên, trôi chảy và cuốn hút đối với người đọc bản xứ.

4. Chuyên ngành dịch thuật tiếng Thụy Điển

4.1. Dịch thuật thụy điển ngành quảng cáo / marketing / truyền thông

  • Dịch thuật tờ rơi, email marketing, bài PR Thụy Điển
  • Dịch thuật nội dung marketing, nhãn mác, nhãn sản phẩm Thụy Điển
  • Dịch thuật website Thụy Điển
  • Dịch thuật hồ sơ doanh nghiệp, dịch brochure tiếp thị, dịch catalog Thụy Điển
  • Dịch thuật báo cáo phân tích thị trường Thụy Điển

4.2. Biên dịch thụy điển ngành pháp luật

  • Dịch hợp đồng Thụy Điển
  • Biên dịch điều lệ, giấy đăng ký kinh doanh, giấy phép đầu tư Thụy Điển
  • Dịch thuật văn bản luật, nghị định, thông tư Thụy Điển

4.3. Dịch thuật thụy điển ngành kỹ thuật

  • Dịch thuật bản vẽ kỹ thuật, bằng sáng chế  Thụy Điển
  • Biên dịch báo cáo kỹ thuật, giao diện người dùng (user interface) Thụy Điển
  • Dịch thuật hướng dẫn bảo trì, hướng dẫn kỹ thuật, dịch thuật user manual Thụy Điển
  • Biên dịch tài liệu đào tạo Thụy Điển
  • Dịch hồ sơ mời thầu (Request for quote), hồ sơ thầu Thụy Điển

4.4. Dịch thuật thụy điển ngành tài chính / kế toán / ngân hàng

  • Biên dịch báo cáo tài chính Thụy Điển, báo cáo kiểm toán Thụy Điển
  • Dịch thuật bảng cân đối kế toán, báo cáo kết quả kinh doanh, báo cáo lưu chuyển tiền tệ Thụy Điển
  • Dịch thuật tờ khai thuế, quyết toán thuế Thụy Điển
  • Biên dịch báo cáo chuyển giá, báo cáo định giá tài sản, báo cáo phân tích đầu tư Thụy Điển
  • Biên dịch báo cáo tiền khả thi dự án Thụy Điển

dich thuat tai lieu truyen thong

4.5. Dịch phim / dịch thuật phụ đề / lồng tiếng thụy điển

  • Dịch phụ đề video clip giới thiệu sản phẩm, video giới thiệu công ty Thụy Điển
  • Tạo phụ đề video training, video clip hướng dẫn vận hành Thụy Điển
  • Chèn phụ đề phim điện ảnh, phim truyền hình, phim bộ, phim tài liệu Thụy Điển
  • Lồng Thụy Điển TVC giới thiệu sản phẩm, video giới thiệu công ty Thụy Điển
  • Thu âm video clip training, video clip hướng dẫn vận hành Thụy Điển
  • Thuyết minh phim điện ảnh, phim truyền hình, phim bộ, phim tài liệu Thụy Điển

4.6. Dịch thụy điển đa chuyên ngành

  • Dịch Thụy Điển ngành Công nghệ thông tin
  • Biên dịch Thụy Điển ngành Y dược, y học, y khoa
  • Biên dịch Thụy Điển ngành Dược phẩm, hóa chất
  • Biên dịch Thụy Điển ngành Kỹ thuật cơ khí, ô tô
  • Biên dịch Thụy Điển ngành Kỹ thuật công trình xây dựng
  • Biên dịch Thụy Điển ngành Dầu khí, năng lượng
  • Dịch Thụy Điển ngành Viễn thông
  • Biên dịch Thụy Điển ngành Điện, điện tử

5. Giá dịch thuật thụy điển tính như thế nào?

Chi phí dịch thuật được tính theo số từ (nếu văn bản ở dạng có thể đếm được từ) hoặc số trang (nếu văn bản ở dạng scan hoặc hình ảnh, không thể đếm từ). Đơn giá theo từ hoặc trang sẽ tùy thuộc vào nội dung gốc, định dạng tệp tin, cặp ngôn ngữ dịch thuật, thời gian hoàn thành mong muốn, và yêu cầu về chất lượng. Bộ công nghệ dịch thuật Trados của chúng tôi cũng có thể giúp giảm chi phí hơn nữa, bằng cách phát hiện và cắt giảm chi phí cho số lượng từ trùng lặp.

Liên hệ với chúng tôi để được báo giá chính xác!