Sức mạnh của ngôn ngữ nằm trong tay người biết sử dụng chúng, đó là chìa khóa vạn năng mở ra kho tàng tri thức nhân loại, và nắm bắt cơ hội mới, hãy để chúng tôi cùng song hành trên con đường thành công của Quý Khách.
 CEO of Focus Asia Services of Translation and Interpreting

Dịch thuật sách tiếng Anh sang tiếng Việt chuyên nghiệp

Dich Thuat Sach
Đánh giá post

Tiếng Anh là ngôn ngữ quốc tế phổ biến được sử dụng để lưu trữ khối lượng kiến thức khổng lồ của nhân loại. Chính vì vậy nhu cầu dịch thuật sách tiếng Anh sang tiếng Việt ở Việt Nam luôn rất cao. Vậy nên làm dịch vụ dịch sách tiếng Anh sang tiếng Việt ở đâu thì chính xác và tối ưu chi phí nhất? Nội dung này chúng ta cùng tìm hiểu nhé.

Nhu cầu dịch sách tiếng Anh

Tiếng Anh là ngôn ngữ phổ biến nhất thế giới và được lưu trữ phổ biến nhất bằng tiếng Anh. Tuy nhiên việc đọc hiểu sách tiếng Anh một cách đầy đủ, trọn vẹn chưa bao giờ là dễ dàng. Quá trình dịch thuật sách tiếng Anh sang tiếng Việt sẽ giúp người Việt tiếp cận dễ dàng hơn với nguồn kiến thức khổng lồ đó.

Ngoài ra nhu cầu dịch các loại sách tiếng Anh để bổ sung kiến thức nhiều lĩnh vực chuyên ngành như tài chính, kỹ thuật, y học… cũng luôn rất cao. Dịch sách tiếng Anh chuyên ngành sang tiếng Việt sẽ giúp các doanh nghiệp phổ biến, làm chủ kiến thức mới một cách dễ dàng hơn.

Ngoài dịch tiếng Anh sang tiếng Việt thì nhu cầu dịch sách tiếng Việt sang tiếng Anh cũng rất cao. Trong đó có việc dịch sách tiếng Việt sang tiếng Anh để bán trên Amazon thông qua nền tảng Kindle Direct Publishing là rất nhiều. Với sự hỗ trợ đầy đủ từ hướng dẫn chế bản đến cung cấp nền tảng để bán, thanh toán, giao nhận thì bạn có thể có thu nhập tốt nếu dịch thuật và bán sách trên Amazon Kindle.

Dich Thuat Sach

Khó khăn khi dịch sách tiếng Anh

Cần phải làm gì trước khi chia nhỏ để dịch sách tiếng Anh?

Trước khi gửi từng phần của cuốn sách đến người dịch sách tiếng Anh, cuốn sách cần được phân tích. Mình thường phải ngồi đọc qua cuốn sách, đọc để hiểu những nội dung cơ bản. Sau đó, mình phải làm danh sách các từ khóa quan trọng và thường xuyên lặp lại. Việc này tạo điều kiện thuận lợi cho người dịch và có sự thống nhất trong cách dùng từ của toàn bộ bản dịch tiếng Anh.

Phải chọn người dịch sách như thế nào?

Người được chọn dịch sách Tiếng Anh, trước hết phải là người có kinh nghiệm dịch Tiếng Anh. Đồng thời, người đó phải có vốn từ vựng Tiếng Việt tốt, phù hợp lĩnh vực cần dịch. Đồng thời có khả năng diễn đạt phong phú, có kiến thức đủ sâu ở trong lĩnh vực của cuốn sách. Ngoài ra người dịch cần có khả năng tập trung cao độ trong khi làm việc, cùng tính cần mẫn, kiên trì.

dich thuat sach

Khó khăn khi dịch sách tiếng Việt sang tiếng Anh

Dịch sách tiếng Việt sang tiếng Anh khó là bởi vì biên dịch viên người Việt cho dù có thể có khả năng dịch tốt nhưng cũng rất khó để dịch theo văn phong của người nước ngoài. Trong khi nếu người dịch là người nước ngoài thì có thể họ cũng gặp khó khăn khi đọc hiểu và truyền đạt văn phong của sách tiếng Việt.

Dịch vụ dịch sách tiếng Anh

Như chúng tôi đã phân tích ở trên, nếu bạn có nhu cầu dịch sách tiếng Anh với độ chính xác và văn phong tuyệt đối chuẩn thì nên tìm các dịch giả chuyên nghiệp. Tuy nhiên thường thì chi phí dịch sách của dịch giả thường rất cao (rất xứng đáng với khả năng dịch của họ).

Chính vì vậy nếu bạn có nhu cầu dịch sách ngắn, đơn giản thì có thể sử dụng dịch vụ của các công ty dịch thuật chuyên nghiệp. Các công ty dịch thuật tốt thường có đội ngũ biên dịch viên có kỹ năng ngôn ngữ tốt và giàu kinh nghiệm dịch thuật. Chính vì vậy dịch vụ dịch sách tiếng Anh của họ có thể đáp ứng được nhu cầu của bạn.

Quy trình dịch thuật  

 

Dịch Thuật Châu Á là một công ty cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp tuân thủ quy trình dịch thuật chất lượng nghiêm ngặt hàng đầu tại Việt Nam. Bởi vì các bản dịch kém chất lượng hoặc dịch máy có thể dẫn đến nhưng hậu quả lớn, do đó đội ngũ quản lý và biên dịch viên của chúng tôi sẽ theo dõi sát sao về mức độ chính xác của các bản dịch. Dưới đây là quy trình dịch thuật sách sang tiếng Anh để hoàn thành dự án nhanh chóng và thuận tiện nhất cho khách hàng.

  • Bước 1:Tiếp nhận tài liệu qua email
  • Bước 2:Đội quản lý dự án sẽ tiếp nhận hồ sơ của khách hàng và tiến hành phân tích tài liệu rồi đưa ra báo giá và thời gian hoàn thành chính xác và nhanh chóng nhất.
  • Bước 3:Tiến hành dịch thuật kết hợp các công nghệ dịch thuật hàng đầu hiện nay như: Trados, MemoQ, Word Fast,..
  • Bước 4:Hiệu đính viên sẽ kiểm tra chất lượng bản dịch lần cuối trước khi bàn giao đến cho khách hàng
  • Bước 5:Giao tài liệu cho khách hàng đúng hoặc trước thời gian hẹn như đã cam kết trước đó
  • Bước 6:Bảo hành, chỉnh sửa đến khi nào khách hàng hài lòng theo chính sách của công ty

Vì sao nên chọn Dịch Thuật Châu Á?

Dịch vụ dịch thuật sách tại Dịch Thuật Châu Á không chỉ dừng lại ở việc dịch chuẩn xác tiệm cận 100% mà còn được đánh giá cao bởi quy trình làm việc chuyên nghiệp, luôn bàn giao đúng thời gian như đã hẹn với khách hàng.

Uy tín được khẳng định

Là đối tác tin cậy của hơn 2.500 khách hàng với hàng nghìn dự án thành công.

Đội ngũ biên dịch viên có trình độ chuyên môn cao, nhiều năm kinh nghiệm dịch thuật giấy tờ, tài liệu

Đội ngũ nhân viên tại Dịch Thuật Châu Á đều chuyên môn cao, có trách nhiệm, làm việc chuyên nghiệp, luôn lắng nghe và tiếp thu những yêu cầu, ý kiến của quý khách hàng. Với phương châm đặt quyền lợi khách hàng lên hàng đầu, Dịch Thuật Châu Á luôn nỗ lực đào tạo và nâng cao năng lực đội ngũ từng ngày.

Cam kết bảo mật

Bảo mật báo cáo tài chính kế toán là điều vô cùng cần thiết với mọi doanh nghiệp, cá nhân, tổ chức. Chúng tôi sẵn sàng ký hợp đồng NDA với tất cả khách hàng sử dụng dịch vụ dịch thuật báo cáo tài chính, kế toán tại Dịch Thuật Châu Á.

Chất lượng bản dịch hoàn hảo

Hiểu được tầm quan trọng của bản dịch báo cáo tài chính Dịch Thuật Châu Á luôn cam kết đảm bảo từ ngữ được sử dụng chính xác tuyệt đối. Các bản dịch của Dịch thuật Châu Á sẽ được kiểm soát chặt chẽ với quy trình làm việc chuyên nghiệp. Ngoài ra tất cả đội ngũ biên dịch viên đều tìm hiểu chuyên sâu về ngành tài chính kế toán để đảm bảo độ chính xác tối ưu.

Thời gian hoàn thành bản dịch nhanh chóng, đúng thời hạn

Chậm trễ là mối lo ngại của rất nhiều khách hàng khi sử dụng dịch vụ dịch thuật báo cáo tài chính. Tuy nhiên khi đến với dịch thuật báo cáo tài chính Dịch Thuật Châu Á khách hàng hoàn toàn yên tâm về điều đó. Chúng tôi cam kết thời gian đúng hẹn, cung cấp dịch vụ dịch thuật lấy ngay cho khách hàng nào yêu cầu. Đảm bảo sẽ không chậm trễ làm ảnh hưởng tới kế hoạch của quý công ty.

Chi phí linh hoạt, tiết kiệm

Tại dịch thuật Dịch Thuật Châu Á luôn có một quy trình dịch thuật tối ưu cùng với việc áp dụng công nghệ hỗ trợ dịch thuật sẽ giúp khách hàng tiết kiệm tối đa chi phí. Đồng thời chúng tôi luôn báo giá nhanh chóng, minh bạch, rõ ràng, mang lại nhiều lợi ích cho khách hàng nhất có thể.

Liên hệ Dịch Thuật Châu Á

Văn phòng Hà Nội

Hotline Hà Nội: 093.223.2318

Tel Hà Nội: 024 3990 3758

Email: hanoi@dichthuatchaua.com

Địa chỉ: 38A Nguyễn Thái Học, Ba Đình, Hà Nội

 

Văn phòng Sài Gòn

Hotline HCM: 093 223 7939

Tel HCM: 086 682 9216

Email: saigon@dichthuatchaua.com

Địa chỉ:

VP 1: Tầng 1 tòa nhà Packsimex – 52 Đông Du, P. Bến Nghé, Quận 1, HCM

VP 2: 10 Đồng Nai, P2, Quận Tân Bình.