Sức mạnh của ngôn ngữ nằm trong tay người biết sử dụng chúng, đó là chìa khóa vạn năng mở ra kho tàng tri thức nhân loại, và nắm bắt cơ hội mới, hãy để chúng tôi cùng song hành trên con đường thành công của Quý Khách.
 CEO of Focus Asia Services of Translation and Interpreting

GIẤY KHAI SINH MALAYSIA

Mau Giay Khai Sinh Malay Co Chung Nhan Lanh Su 566x800 2

Hiện nay, cả Việt Nam và Malaysia đều không phải là thành viên của Công ước LaHay. Đồng thời, Malaysia cũng không nằm trong danh sách các nước được miễn hợp pháp hóa lãnh sự của Việt Nam. Vì vậy, những giấy tờ, tài liệu đã cấp ở Malaysia bắt buộc phải được hợp pháp hóa lãnh sự và dịch công chứng để sử dụng hợp pháp ở Việt Nam.

Để được chấp thuận, công nhận và được sử dụng giấy khai sinh của Malaysia, cá nhân phải tiến hành 3 bước sau đây:

  • Chứng nhận lãnh sự
  • Hợp pháp hóa lãnh sự
  • Dịch thuật công chứng

Chứng nhận lãnh sự là gì? Hợp pháp hóa là gì?

Căn cứ tại Nghị định 111/2011/NĐ-CP, chứng nhận lãnh sự Malaysia và hợp pháp hóa lãnh sự Malaysia là hai giai đoạn trong quy trình hợp pháp hóa các tài liệu của Malaysia được sử dụng tại Việt Nam hoặc hợp pháp hóa các tài liệu của Việt Nam được sử dụng tại Malaysia. Trong đó:

 

  • Chứng thực lãnh sự là bước đầu tiên của quy trình này, được thực hiện tại cơ quan đại diện ngoại giao có thẩm quyền của quốc gia ban hành văn bản (Bộ Ngoại giao Malaysia);

 

  • Hợp pháp hóa lãnh sự Malaysia là việc cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam (Bộ Ngoại giao hay Đại sứ quán/Lãnh sự quán Việt Nam tại Malaysia) chứng nhận con dấu, chữ ký, chức danh trên giấy tờ, tài liệu của Malaysia để được công nhận và sử dụng tại Việt Nam.
Mẫu Giấy Khai Sinh Malay Có Chứng Nhận Lãnh Sự
Mẫu giấy khai sinh của Malaysia đã được chứng nhận tại lãnh sự quán Malaysia tại Việt Nam

Dịch thuật công chứng là gì?

 

Dịch thuật công chứng là dịch vụ chuyển ngôn ngữ của những tài liệu có con dấu pháp lý của một tổ chức hoặc một cơ quan nào đó sang một ngôn ngữ đích theo nhu cầu của khách hàng (dịch thuật). Sau đó, những tài liệu này sẽ được đưa đến Phòng Tư pháp (thường là của Nhà nước) để chứng thực rằng bản dịch đó là chính xác so với tài liệu gốc (công chứng) có chữ ký của người dịch (đã được niêm yết tại phòng Tư pháp).

Sau khi dịch thuật, công chứng giấy khai sinh sang tiếng Việt, bạn có thể sử dụng giấy khai sinh đó tại Việt Nam.

Để tránh mất thời gian và công sức, Dịch thuật Châu Á cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứnghợp pháp hóa lãnh sự. Quý khách không cần phải thực hiện các qui trình khai thông tin và xuất trình giấy tờ phức tạp, sau khi hoàn thành bước chứng nhận lãnh sự giấy khai sinh, quý khách chỉ cần cung cấp tờ khai sinh đã được chứng thực đó cho chúng tôi.

Chúng tôi sẽ chuẩn bị giấy tờ và tiến hành nộp hồ sơ đến cơ quan chức năng liên quan và trả kết quả cho Quý khách hàng theo đúng yêu cầu và thời gian cam kết.

Chi phí tại Dịch Thuật Châu Á:

Dịch vụ Đơn giá
Dịch công chứng Tiếng Anh 90,000/ trang
Sao y công chứng 15,000/ trang
Hợp pháp hóa lãnh sự 300,000/ tem

Quy trình dịch vụ trọn gói của Dịch Thuật Châu Á chỉ gồm 03 bước:

  • Bước 1: Liên hệ & Nhận báo giá
    • Hãy liên hệ với chúng tôi kèm theo bản scan hồ sơ cần xử lí, chúng tôi sẽ liên hệ với quý khách ngay kèm theo báo giá và tư vấn hồ sơ thủ tục. (Zalo/ Facebook/ Gmail hoặc đến văn phòng trực tiếp)
  • Bước 2: Gửi hồ sơ
    • Quý khách chỉ cần gửi cho chúng tôi tài liệu cần được hợp pháp hóa (đã được chứng nhận lãnh sự), để chúng tôi thay mặt khách hàng nộp hồ sơ cho cơ quan có thẩm quyền.
  • Bước 3: Trả kết quả
    • Hồ sơ đã được dịch thuật công chứng và hợp pháp hóa lãnh sự theo yêu cầu sẽ được trả cho quý khách đúng thời gian đã hẹn.

Liên hệ Dịch Thuật Châu Á

Văn phòng Hà Nội

Hotline Hà Nội: 093.223.2318

Tel Hà Nội: 024 3990 3758

Email: hanoi@dichthuatchaua.com

Địa chỉ:

38A Nguyễn Thái Học, Ba Đình, Hà Nội

 

Văn phòng Sài Gòn

Hotline HCM: 093 223 7939

Tel HCM: 086 682 9216

Email: saigon@dichthuatchaua.com

Địa chỉ

VP 1: Tầng 1 tòa nhà Packsimex – 52 Đông Du, P. Bến Nghé, Quận 1, HCM

VP 2: 10 Đồng Nai, P2, Quận Tân Bình.

0/5 (0 Reviews)