1. Tại sao cần dịch và công chứng giấy chứng nhận sức khỏe y tế?
Giấy chứng nhận sức khỏe y tế là tài liệu quan trọng để:
- Học tập và làm việc quốc tế: Nhiều tổ chức giáo dục và doanh nghiệp yêu cầu giấy chứng nhận sức khỏe từ ứng viên quốc tế.
- Di cư hoặc xin visa: Hồ sơ di trú hoặc xin visa thường yêu cầu giấy chứng nhận sức khỏe đã được dịch và công chứng.
- Hồ sơ y tế quốc tế: Cần thiết khi điều trị hoặc kiểm tra sức khỏe tại nước ngoài.
2. Quy trình dịch và công chứng tại Công ty Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á
Bước 1: Tiếp nhận tài liệu
- Tiếp nhận bản gốc giấy chứng nhận sức khỏe.
- Tư vấn ngôn ngữ dịch thuật và quy trình công chứng phù hợp.
Bước 2: Dịch thuật chính xác
- Dịch thuật viên am hiểu thuật ngữ y tế đảm bảo dịch đúng nội dung và ngữ nghĩa.
- Kiểm tra cẩn thận trước khi chuyển sang bước tiếp theo.
Bước 3: Công chứng tài liệu
- Phối hợp với cơ quan công chứng để xác thực tài liệu một cách hợp pháp.
Bước 4: Kiểm tra và bàn giao
- Kiểm tra kỹ lưỡng tài liệu sau công chứng.
- Bàn giao đúng thời gian cam kết, đảm bảo sự hài lòng của khách hàng.
3. Lý do chọn Công ty Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á
- Đội ngũ chuyên môn cao: Dịch thuật viên có kinh nghiệm trong lĩnh vực y tế và pháp lý.
- Chất lượng đảm bảo: Cam kết dịch chính xác, công chứng hợp pháp.
- Bảo mật tuyệt đối: Thông tin khách hàng được bảo vệ an toàn.
- Dịch vụ nhanh chóng: Đáp ứng mọi nhu cầu của khách hàng trong thời gian ngắn nhất.
Liên hệ ngay
Hãy để Công ty Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á đồng hành cùng bạn trong dịch vụ dịch và công chứng giấy chứng nhận sức khỏe y tế chuyên nghiệp và uy tín.