Kết quả xét nghiệm y khoa là gì?
Dịch thuật kết quả xét nghiệm y khoa được đánh giá là một lĩnh vực khó đối với các biên dịch viên kể cả người lâu năm trong nghề. Các tài liệu y học thường chứa nhiều từ ngữ chuyên ngành phức tạp và các thông tin quan trọng ảnh hưởng đến sức khỏe con người. Do đó, để truyền tải chính xác thông điệp mà bản gốc hướng đến, bản dịch cần phải được thực hiện bởi các chuyên gia dịch thuật có kinh nghiệm dày dặn trong lĩnh vực chăm sóc sức khỏe.
Dịch công chứng các loại mẫu kết quả xét nghiệm y khoa như:
Dịch thuật công chứng giấy xét nghiệm nội tiết – hormone: chức năng tuyến giáp, nội tiết tố nữ, beta-HCG,…
Dịch thuật công chứng giấy xét nghiệm sinh học phân tử: HBV-DNA, HCV-RNA,…
Dịch thuật công chứng giấy xét nghiệm ký sinh trùng: gồm các xét nghiệm giun, sán, ký sinh trùng sốt rét.
Dịch thuật công chứng giấy xét nghiệm các tumor marker: AFP, CA72-4, CA12-5,…
Dịch thuật công chứng giấy xét nghiệm di truyền: nhiễm sắc thể đồ, gen đông máu.
Dịch thuật công chứng giấy các xét nghiệm khác: dị ứng, sàng lọc trước sinh,…
Dịch thuật công chứng giấy soi tươi nước tiểu.
Dịch thuật công chứng giấy tổng phân tích nước tiểu.
Dịch thuật công chứng giấy cấy nước tiểu.
Dịch thuật công chứng giấy PCR nước tiểu.
Dịch thuật công chứng giấy soi tươi dịch.
Dịch thuật công chứng giấy cấy dịch.
Dịch thuật công chứng giấy PCR dịch,…
Dịch thuật công chứng giấy chụp X-quang tim phổi thẳng.
Dịch thuật công chứng giấy siêu âm: ổ bụng, tuyến giáp, tuyến vú, siêu âm thai.
Dịch thuật công chứng giấy chụp CT.
Dịch thuật công chứng giấy chụp MRI.
Dịch thuật công chứng giấy nội soi: nội soi đại trực tràng, nội soi TMH, nội soi dạ dày.
Dịch thuật công chứng giấy PET-CT.
Dịch thuật công chứng giấy đo mật độ xương.
Dịch thuật công chứng giấy đo lưu huyết não, điện não đồ,…
Tại sao khách hàng nên dịch kết quả xét nghiệm khoa tại Dịch Thuật Châu Á
Dịch thuật y khoa không giống như các chuyên ngành dịch thuật thông thường khác. Người dịch phải đáp ứng yêu cầu về trình độ ngoại ngữ kết hợp với kiến thức chuyên môn chuẩn. Khi chuyển văn bản từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích, cần đảm bảo giọng điệu và văn phong được chuyển tiếp phải giống như trong bản gốc.
Hầu hết các biên dịch viên hợp tác với Dịch Thuật Châu Á là các y bác sĩ đã có thời gian công tác lâu dài trong các bệnh viện, phòng khám. Am hiểu về y học và thành thạo với công việc dịch thuật tài liệu chuyên ngành này. Luôn nỗ lực làm việc ngày đêm để đảm bảo tài liệu được hoàn thành với độ chính xác cao với tốc độ nhanh nhất.
Các loại ngôn ngữ dịch thuật Châu Á nhận dịch xét nghiệm y khoa
Công ty dịch thuật Châu Á hỗ trợ dịch thuật y khoa tới hơn 100 ngôn ngữ trên thế giới với nhiều định dạng khác nhau. Chính nhờ đội ngũ nhân viên dịch thuật hùng hậu gồm hơn 50 nhân viên chính thức và 1000 nhân sự công tác cả trong và ngoài nước đã giúp chúng tôi có thể thực hiện tốt các dự án dịch tài liệu y học với nhiều ngôn ngữ từ thông dụng cho đến hiếm gặp.
Dịch tài liệu y khoa tiếng Anh Dịch thuật y khoa tiếng Tây Ban Nha
Dịch vụ dịch thuật tài liệu y học tiếng Nhật
Dịch tài liệu chuyên ngành y khoa tiếng Hàn
Dịch thuật tài liệu ngành y tế tiếng Trung
Dịch vụ dịch thuật tài liệu y học tiếng Nga
Dịch tài liệu y khoa tiếng Phần Lan
Dịch tài liệu ngành y tế tiếng Malaysia
Dịch vụ dịch thuật y khoa tiếng Thụy Điển
Dịch tài liệu chuyên ngành y khoa tiếng Hà Lan
Dịch thuật tài liệu y học tiếng Thụy Sĩ
Dịch vụ dịch thuật tài liệu ngành y tế tiếng Séc
Dịch vụ dịch tài liệu y khoa tiếng Pháp
Dịch thuật tài liệu y học tiếng Bồ Đào Nha
Dịch tài liệu chuyên ngành y khoa tiếng Na Uy
Dịch tài liệu lĩnh vực y tế – y dược tiếng Hungary